『制作の現場』に一番近い。

映像テクノアカデミア 本校の講師(★鈴木吉昭)

  • 駅徒歩5分以内
  • 自習室
  • 振替受講制度
  • 就職相談・対策
  • 有名講師
  • 分割・分納制
  • イベント・発表会開催
住所 東京都新宿区新宿1-18-14
最寄り駅 東京メトロ丸ノ内線 新宿御苑前駅、都営新宿線 新宿三丁目駅、JR山手線 新宿駅、小田急線 新宿駅、西武新宿線 西武新宿駅
総合満足度
口コミがありません
生徒年齢層
15歳~60歳
生徒男女比
5:5

講師プロフィール

Welcome to the real world!

150x160.png
名前 ★鈴木吉昭(男性)
担当 英語翻訳
教育方針 長く仕事を続けられる映像翻訳者、どんな種類の作品でも扱え、やがては劇場や地上波で放送される大作を手掛けられる、映像翻訳者の育成を目指しているため、どの学校よりも長い履修期間を設定しています。
MESSAGE
さまざまな映像作品は時代と共に変遷してゆきます。同時に映像翻訳も時代と共にあると言えるでしょう。だからこそ、翻訳者は時代の指し示す方向に敏感でなくてはなりません。映像テクノアカデミアの講師陣は現在業界の第一線で活躍中の翻訳者の方々です。授業を通してプロの息使いを感じ、実践に役立つことを学んでいただけるでしょう。

映像テクノアカデミアで、ぜひあなたの夢を実現させてください。

経歴

  • 映像テクノアカデミア 映像翻訳科 学科主任の鈴木 吉昭と申します。
    私も本学科の卒業生であり、在学中より2009年9月まで東北新社 外画制作事業部演出部 字幕課で約10年間働いていました。そこで翻訳の発注、翻訳者より上がってきた翻訳の演出からクライアントへの納品、翻訳、スタッフの教育などをしていました。

    【代表作】
    [劇場字幕]...「ガールフレンド・エクスペリエンス」「沈黙の宿命 TRUE JUSTICE PART1」
    [字幕翻訳]...「サブリナ」「めまい」「俺たちに明日はない」「シャレード」「フレンジー」(NHK)
    [字幕演出]...「旅情」「ティファニーで朝食を」(NHK)
    [英文字幕演出]...「DEATH NOTE」